Перейти к содержимому
Форум варганистов
Kashey_varganiy

Эмануэле Каландуччо

Recommended Posts

Мы представляем пластинку из коллекции Обертон Про с записями итальянского варганиста Эмануэле Каландуччо (варган на Сицилии называют "марранзано"). Запись сделана в 1973 году, и это в основном эстрадные арранжировки, в том числе и народных мелодий - таких как марранзаната и тарантелла. Письменные свидетельства о варгане на Сицилии относятся к 17-му веку, но, вероятно он был распространен и гораздо раньше, в кноце средних веков, когда инструмент появился в Европе. Ниже можно прочитать примерный перевод весьма поэтичной аннотации к пластинке.


Может быть, мне повезло, и, несмотря на то, что я родился на севере, с раннего детства слово «марранзано» с таким непроницаемым для многих значением было музыкально знакомо мне, предполагая смутно рождественскую и восточную атмосферу, с видениями женщин с амфорами у источники и пальмы под голубым небом, залитым солнечным светом. Я еще не знал Сицилию со слов моего отца, и я создал ее мифический, сказочный образ, я почти увидел ее цветной проекцией на моем внутреннем экране, а фоновая музыка уже тогда была марранзано. Когда несколько лет спустя, посещая среднюю школу я познакомился с Сицилией и Сиракузами в частности, к этому добавился голос моего отца (теперь поэтический), который открыл мне душу и открыл мне сокровенную сущность этой земли, к которой я физически чувствую свою принадлежность.
И именно в стихотворении Квазимодо «Страда ди Агригентум» звук марранцано вновь всплывает в «мечтательной» атмосфере, как олицетворение или, скорее, «воздушное воплощение» «серой от обиды» души поэта в добровольном изгнании из своей земли.

"Там дует ветер, который, я помню, обжигает гривы косых лошадей, несущихся по равнине, ветер, который треплет и грызет песчаник и сердце мрачных теламонов, раскинувшихся по траве. Древняя душа, серая от злобы, ты возвращаешься к тому ветру, чувствуешь запах нежного мха, покрывающего сброшенных с неба великанов. Как один в том пространстве, которое осталось тебе! И чем больше понимаешь, тем больше слышишь звук, уходящий в сторону моря, где уже ползет по утрам Геспер, грустно вибрирует марранзано в недрах телеги, что едет в гору вдали от луны, медленно среди шепота сарацинских оливковых деревьев".

Мне кажется, эти стихи эмоционально отражают то непередаваемое чувство, которое возникает при прослушивании этой пластинки. Голос этого волшебного инструмента проникает в нас своей сладкой и горькой меланхолией, заключающей в себе всю невыразимую сицилийскую душу, закрытую и непроницаемую, и при этом доступную для внезапных чудесных открытий.В этом случае мастерство становится виртуозностью, а маленький инструмент, благодаря искусству несравненного Эмануэле Каландуччо. Он аутентичный сицилиец, страстный любитель и глубокий знаток сицилийского фольклора, а также (единственный в мире) сольный исполнитель и композитор музыки для марранзано, впервые в качестве простого аккомпаниатора он берет на себя роль солиста и главного инструмента, и, как вершина мастерства, даже в сопровождении целого оркестра. Теперь, когда мы поговорили о его поэтической матрице, давайте попробуем узнать кое-что еще о происхождении, форме и использовании марранзано. Известная в Италии как варган, она сделана из тонкого железного стержня, выкованного в форме лиры. Играющий держит инструмент между двумя рядами передних резцов и добивается звука вибрацией, делая при этом короткие и регулируемые вдохи и выдохи, пальцем качаясь стального языка (в древности он был серебряным), помещенного в центр лиры. Положение языка и губ, ритмичные сокращения горла, вызывающие резонансы в резонаторе, образованном ротовой полостью исполнителя, порождают различные звуки. Чисто восточное происхождение теряется в глубине веков настолько, что некоторые говорят, что это самый древний духовой и щипковый инструмент в мире. Из бассейна Средиземного моря он распространился в Европу примерно в середине 14 века, чтобы вернуться и выжить в некоторых районах южной Италии, когда-то Великой Греции, и прежде всего на Сицилии, колыбели и плавильном котле восточных цивилизаций. В Палермо он называется mariolu, ngannalarruni в Агридженто, scacciapensieri в Мессине, но диалект Катании, который является репрезентативным диалектом Сицилии, marranzanu взял верх, приняв региональное значение. В народе марранзано используется для сопровождения пения, а также в качестве сольного инструмента, особенно теми, кто по профессии или состоянию (возчик, пастух, опекун) вынужден переживать длительные периоды одиночества или бездействия. Удивительны огромные трудности, которые пришлось преодолеть Каландуччо, чтобы получить ноты, тона и полутона из монохордного инструмента и преобразовать их в песню и мелодию! Серджио Баллони имеет честь впервые в истории этнофонической музыки и марранцано представить всему миру это чудесное чудо. Александр Квазимодо.
https://vk.com/music/playlist/22133863_71553175

зана.jpg

мар.jpg

ран.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×